|
Personalmente, adoro el trabajo de la
gente de Editorial IVREA, por lo que es muy posible de que encuentra
este sitio muy ivreísta.
Editorial IVREA es quien se ha ocupado
de los fans de anime y del manga en Argentina desde hace ya
varios años, y fue la primera editorial que publicó
un manga en Argentina:
Ranma 1/2
Al ser el primer manga que publicaban,
todavía no se manejaban bien con el papel, las imprentas,
las firmas japonesas, etc, y sin embargo, nos trajeron un producto
de excelente calidad, con una traducción y retoque de
onomatopeyas impecables, además de gente muy simpática.
La traducción, a cargo de Agustín
Gomez Sanz, utiliza los nombres originales de todos los personajes
y técnicas, y cuenta con un par de páginas al
final de cada tomo, en que aclara las dudas que puedan haber
surgido, los nombres de las técnicas, y algunas aclaraciones
culturales. Por si fuera poco, Agustín Gomez Sanz se
encarga también de la sección de correo, en que
los lectores preguntas dudas sobre la serie, sobre la traducción,
sobre cultura japonesa y quién sabe sobre que otras cosas.
Actualmente, y para no cansar a los lectores,
editorial Ivrea poblica la serie en tomos idénticos a
los japoneses, en dos series, un mes sacan la edición
"Deluxe" que toma del tankoboun 13 al 22 de la edición
japonesa, y adapta todo lo visto en TV; y el otro mes, la edición
"Más allá de la TV" que abarca del tomo
23 al 38, y narra todas las historias que no aparecen en el
anime.
Editorial Ivrea demuestra su voluntad
de terminar de publicar este manga, no por ellos, sino por los
fieles lectores que confían en ellos.
|